Univerzita Mateja Bela v Banskej Bystrici


Vstupujeme do vyšehradskej vedeckej spolupráce

 V súčasnosti sa intenzívne diskutuje o politickej úlohe a zmysle zoskupenia V4. Jednou z foriem vzájomnej spolupráce je nepochybne kultúrna a vedecká oblasť záujmu. Sme radi, že aj FF UMB môže prispieť svojím projektom k takejto spolupráci. Katedra translatológie FF UMB vypracovala a získala spolu s ďalšími riešiteľmi z Českej republiky, Poľska a Maďarska grant z Vyšehradského fondu. Projekt pod názvom Jazyky krajín V4 v súčasnej Európe. Jazyk ako prostriedok na vyjadrenie a formovanie identity sa bude realizovať v roku 2016. Za FF na ňom budú participovať z Katedry translatológie FF: Dr. Anita Huťková (hlavná riešiteľka), Dr. Ivan Šuša, Dr. Eva Čulenová, Dr. Ladislav György a Dr. Anita Račáková z Katedry slovanských jazykov FF.

Riešitelia projektu sa budú orientovať na výskum miesta súčasných národných jazykov V4 s ohľadom na tlaky globalizácie a prenikanie ďalších svetových jazykov do štátov V4 (napr. angličtiny, ruštiny a podobne). Vo svojich výskumoch budú sledovať oblasti, v ktorých sa globalizačné jazykové tendencie a prenikanie svetových jazykov najviac prejavujú, a naopak, oblasti, v ktorých sa tieto tlaky prejavujú menej či vôbec.

Projekt sa bude sústreďovať na výskum aktuálneho stavu vo vnútri národných jazykov krajín V4, a to ako spôsob prieniku svetových jazykov do krajín V4, ich fungovanie a vplyv na domáce jazyky; zmeny v národných jazykoch pod tlakom globalizácie.

Široké výskumné zameranie má za cieľ odhaliť nové väzby, prieniky, ale aj rozdiely v situáciách jednotlivých jazykov. Chce tiež demonštrovať osobitosti jazykových interakcií s presahom do kultúrneho rámca, lingvistické etnostereotypy a podobne. Výskum (vzhľadom na zameranie Katedry translatológie FF UMB) zasiahne i oblasť prekladov z a do jazykov krajín V4 (stratený v jazyku, nájdený v preklade). Predmetom výskumu teda budú jazyky V4 v najširšom význame slova (na úrovni langue i parole), vo všetkých podobách a v najrôznejších komunikačných realizáciách či situáciách (ústna – písomná, verejná – neverejná, oficiálna – polooficiálna – súkromná, pôvodná – preložená atď.).

Súčasťou projektu bude aj medzinárodná konferencia, ktorá sa uskutoční na pôde FF UMB v septembri 2016.

 

PhDr. Ivan Šuša, PhD.

Katedra translatológie FF UMB


Univerzita Mateja Bela v Banskej Bystrici